当社グループは 3,000 以上の世界的なカンファレンスシリーズ 米国、ヨーロッパ、世界中で毎年イベントが開催されます。 1,000 のより科学的な学会からの支援を受けたアジア および 700 以上の オープン アクセスを発行ジャーナルには 50,000 人以上の著名人が掲載されており、科学者が編集委員として名高い

オープンアクセスジャーナルはより多くの読者と引用を獲得
700 ジャーナル 15,000,000 人の読者 各ジャーナルは 25,000 人以上の読者を獲得

インデックス付き
  • 索引コペルニクス
  • Google スカラー
  • シェルパ・ロミオ
  • Genamics JournalSeek
  • セーフティライト付き
  • レフシーク
  • ハムダード大学
  • エブスコ アリゾナ州
  • OCLC-WorldCat
  • パブロン
  • ジュネーブ医学教育研究財団
  • ユーロパブ
  • ICMJE
このページをシェアする

抽象的な

Patients' Misconceptions Regarding HIV Testing: A Communication Gap in the Ambulatory Care Setting

Amir Kazory, Takae Brewer and Maryam Sattari

Undiagnosed human immunodeficiency virus (HIV) infection is associated with increased morbidity, mortality, and healthcare costs. Despite recommendations for standardized, non-targeted, opt-out HIV testing, a substantial subset of HIV-infected individuals remain undiagnosed. We performed an anonymous, voluntary, cross-sectional survey among adult patients visiting an internal medicine clinic at the University of Florida to assess whether potential misconceptions of patients regarding routine blood work could contribute to underdiagnosis of HIV. We developed one question to assess participants’ beliefs regarding consistent HIV screening via routine laboratory tests: “I think my doctor checks me for HIV/AIDS every time he/she checks my blood.” The question had five answer options arranged in a 5-point Likert-type scale: “strongly agree”, “agree”, “neither agree nor disagree”, “disagree”, or “strongly disagree.” Of the 78 patients who participated in the study, 39 (50%) either “disagreed” or “strongly disagreed” that routine laboratory tests detect HIV. The “neither agree nor disagree” option was selected by 26 (33%). Ten participants (13%) “Agreed” or “strongly agreed” that routine laboratory testing detects HIV. Our study highlights the need for improved communication between healthcare providers and patients about the nature of the laboratory tests and their implications as they relate to HIV screening.

免責事項: この要約は人工知能ツールを使用して翻訳されており、まだレビューまたは確認されていません。